Освітні ресурси

Навчальні програми

1. Теорія і практика перекладу – 108 годин – 3 кредити.

2. Історія російської літературної мови – 108 год. – 3 кр.

3. Основи культури мовлення – 54 год. – 1,5 кр.

4. Основи наукових досліджень – 54 год. – 1,5 кр.

5. Лінгвістичний аналіз художнього тексту з російської мови – 54 год. – 1,5 кр.

6. Сучасна російська літературна мова (Фонетика. Фонологія.Орфоепія. Графіка та орфографія) – 72 год. – 2 кр.

7. Сучасна російська літературна мова. Морфологія – 54 год. – 1,5 кр.

8. Сучасна російська літературна мова. Лексика (фразеологія) – 72 год. – 2 кр.

9. Сучасна російська літературна мова. Словотвір (Морфемологія. Дериватологія) – 108 год. – 3 кр.

10. Сучасна російська мова. Синтаксис – 216 год. – 6 кредитів.

11. Польська мова (практика усного та писемного мовлення) – 6 семестрів (1, 2, 3 курси) – 3 кр.

12. Методика викладання польської мови  - 3,5 кр.

13. Історія польської літературної мови – 36 год. – 1 кр.

14. Країнознавство Польщі – 108 год. – 3 кр.

15. Вступ до мовознавства – 54 год. – 1,5 кр.

16. Стилістика російської мови – 54 год. – 1,5 кр.

17. Практичний курс російської мови -54 год. – 1,5 кр.

18. Сучасна українська літературна мова (для спеціальності „англійська, німецька або французька мови, зарубіжна література”) – 72 год. – 2 кр.

19. Сучасна українська літературна мова (для спеціальностей  „російська та англійська (польська) мови, зарубіжна література”) – 108 год. – 3 кр.

20. Старослов”янська мова – 108 год. – 3 кр.

21. Історична граматика російської мови – 108 год. – 3 кр.

22. Загальне мовознавство – 108 год. – 3 кр.

23. Порівняльна граматика слов”янських мов – 36 год. – 1 кр.

24. Лексикологія польської мови – 36 год. – 1 кр.

25. Морфологія сучасної польської мови – 108 год. – 3 кр.

26. Синтаксис сучасної польської мови – 108 год. – 3 кр.

Тематика курсових робіт кафедри російської мови

Структурно-семантическое описание фразеологизмов с компонентом «сердце»

Структурно-семантический анализ устойчивых сравнений с компонентом «как»

Структурно-семантический анализ устойчивых сравнений с анималистическим компонентом

Структурно-семантическое описание фразеологизмов с компонентом «рука»

Сопоставление оборотов с зоосемическим компонентом в русской  и польской фразеологии

Сопоставление омонимов русского и польского языков

Метафоры-зоосемизмы в русском и польском языках

Сопоставление лексических соответствий в русском и польском языках

Лексика и фразеология в поэзии С. Есенина

Фразеология в поэзии И. Бродского

Образование неологизмов в современном русском языке

Жаргонная лексика и фразеология русского языка на материале произведений В. Гиляровского (других авторов)

Глагольная категория времени (в поэтической речи В. Хлебникова) (других авторов)

Фразеологизмы в баснях Крылова

Особенности молодежного жаргона (на материале романа В. Аксенова „Остров Крым”)

Синонимия имен прилагательных в произведениях  К.Паустовского (других авторов)

Окказиональные сочетания слов в эпистолярном наследии А П. Чехова

Причины появления неологизмов

Категория времени в рассказах А.П. Чехова (других авторов)

Заимствования в прессе последнего десятилетия

Лексические особенности персонажей Н.В. Гоголя („Вечера на хуторе близ Диканьки)

Сопоставительный анализ фразеологизмов в русском и английском языках

Сопоставительный анализ художественного текста и художественного перевода

Художественное время в тексте

Языковая картина мира  героя и автора

Влияние темперамента человека на его речь

Экспрессивизация публичной речи

Оценка в современном публицистическом тексте

Способы выражения авторской позиции в тексте. Заглавие и его функции

Тематика дипломних і магістерських робіт кафедри російської мови

Наименование предметов домашнего обихода в памятках письменності.

Гендерный аспект концепта любовь в творчестве русских поэтов первой половины ХХ века.

Топонимия города Киева в произведениях русских писателей.

Темпоральная структура художественного текста на материале романа Ф.М. Достоевского „Преступление и наказание”.

Мстиславова грамота.

Антропоцентричность персонажа и автора в романе Толстого «Война и мир».

Антропоцентризм текста как отражение авторских интенций (на материале прозы советского периода)

Коэкзистенциональные (орфоэпические) варианты слов в русском языке .

Глаголы-конверсивы в русском языке.

Морфологические коэкзистенциональные варианты слов русского языка.

Лексико-словообразовательный анализ урбанизмов города Киева постперестроечного периода.

Коэкзистенциональные фонетические варианты слов(акцентологические).

Конверсивы-существительные в русском языке.

Дерривационная история и перспектива субстантивов

Ремарки автора в произведении Булгакова «Мастер и Маргарита.

Игровое ономастическое поле в ранних произведениях А.П. Чехова.

Этимологическая характеристика лексем-названий тканей.

Проблема перевода собственных имён.

Специфика ненормативной лексики современного русского языка.

Процесс демократизации языка средств массовой коммуникации (на материале киевской русскоязычной прессы).

Лексические проблемы перевода текста

Сопоставительный анализ омонимов польского и русского языков.

Жанрово-стилистическая классификация переводов.

Бытовая лексика в комедиях И.А. Крылова.

Сопоставительный анализ польской и русской фразеологии.