ВІДБУЛАСЬ КОНФЕРЕНЦІЯ "ФІЛОСОФІЯ МОВИ ТА НОВІ ТЕНДЕНЦІЇ В ПЕРЕКЛАДОЗНАВСТВІ Й ЛІНГВІСТИЦІ"
28 березня 2025 року в Українському державному університеті імені Михайла Драгоманова пройшла V Міжнародна науково-практична конференція «Філософія мови та нові тенденції в перекладознавстві й лінгвістиці». Цей захід об’єднав провідних науковців, дослідників, викладачів, докторантів, аспірантів і студентів з України та Європейського Союзу.
На пленарному засіданні були представлені результати наукових розвідок провідних науковців.
Доповідь на тему «Перекладаючи Середньовіччя» представив доктор філософії, науковий співробітник кафедри середньовічної та ранньомодерної європейської історії Хемніцького університету з Німеччини пан Крістоф Йозеф Претцер (Christoph Joseph Pretzer).
Презентацію Крістофа Претцера можна завантажити ТУТ
Доктор філологічних наук, професор, професор кафедри романської філології Навчально-наукового інституту філології Київського національного університету імені Тараса Шевченка Дмитро Олександрович Чистяк презентував розвідку на тему «Рецепція української літератури у франкомовній антології «Нова поетична хвиля в Україні»: проблематика та перспективність».
Доповідь на тему «Викладання англійською мовою та соціальна мобільність: інструментарій vs. ідентичність» прозвучала від доктора філософії, викладача німецької лінгвістики в Кембриджському університеті Абхіманью Шарми (Abhimanyu Sharma).
Кандидат філософських наук, доцент, доцент кафедри філософії та педагогіки Національного транспортного університету Юлія Дмитрівна Доброносова запропонувала свої роздуми на тему «Розуміння перекладу як досвіду в епістолярному дискурсі Василя Стуса».
Доктор філософії, доцент, доцент кафедри прикладної лінгвістики, порівняльного мовознавства та перекладу Українського державного університету імені Михайла Драгоманова Павло Юрійович Шопін виступив із доповіддю на тему: «Переклад через кордони: співпраця між німецьким онлайн-журналом «Demokratischer Salon» та українськими студентами-перекладачами».
Професорка, докторка кафедри мови та комунікацій Університету прикладних наук у Коніні (Польща) Барбара Левандовська-Томащик (Barbara Lewandowska-Tomaszczyk) презентувала тему «Культурні концепти емоцій, семантична апроксимація та перекладацька кластерна еквівалентність».
Далі відбулися майстер-класи та дискусії з актуальних галузевих й інтегрованих питань. Було представлено дві польські наукові школи.
Керівниця відділу глоттодидактики й обробки природної мови Університету Гданська, докторка наук Данута Станулевич (Danuta Stanulewicz) та кандидат наук Конрад Радомиський (Konrad Radomyski) представили дослідження на тему «Зелений колір у Ток Пісін: корпусне дослідження».
Керівничка Центру іноземних мов в Університеті WSB Merito Грація Цимашевська-Кунінець (Gracja Cimaszewska-Kuniniec) провела майстер-клас за темою «Міжкультурна комунікація на заняттях з ділової англійської мови в університеті!»
Також відбулось урочисте оголошення результатів IX Міжнародного студентського конкурсу «Переклад як засіб актуалізації етномовних картин світу», де були відзначені найкращі молоді перекладачі. Результати конкурсу презентував голова журі, доктор філософії, доцент, доцент кафедри прикладної лінгвістики, порівняльного мовознавства та перекладу Українського державного університету імені Михайла Драгоманова Павло Юрійович Шопін.
На секційних засіданнях із доповідями виступили провідні вчені, експерти, дослідники, а також науковці-початківці. Було обговорено актуальні питання лінгвофілософії, перекладознавства, когнітивної семантики, корпусної лінгвістики, міжкультурної комунікації та сучасних методів навчання іноземних мов (зокрема, переспективи використання штучного інтелекту, штучних нейронних мереж, автоматизованих систем перекладу та іншого).
Конференція стала важливою платформою для обміну досвідом між фахівцями з різних країн, сприяючи розвитку міжнародної наукової співпраці та інтеграції української лінгвістичної науки у світовий науковий простір.
Організатори висловлюють вдячність усім учасникам конференції та запрошують до подальшої співпраці в межах наступних заходів.
Матеріали конференції можна завантажити ТУТ